Issue date: 2026-04-02T16:03+08:00
山东省气象台于4月2日16时00分发布海上大风橙色预警:受高空槽和地面气旋东移影响,预计3日下午至夜间,我省中北部地区和各责任海区自西向东将出现一次强对流天气过程,并伴有雷电和9~11级雷雨阵风,局部有短时强降水和小冰雹。全省大部地区有小雨,累积平均降水量2~4毫米,雨量分布不均,局部降水量可达20毫米以上。 预计3日白天,渤海南风转北风7级阵风8~9级,渤海海峡和黄海北部南风7级阵风8~9级,黄海中部南风6~7级阵风8级;3日夜间,渤海和渤海海峡北风8~9级阵风10~11级减弱到6~7级阵风8级,黄海北部和中部南风7级阵风8~9级转北风7~8级阵风9~10级;4日白天,黄海北部和中部北风6~7级阵风8级转南风5~6级,渤海和渤海海峡北风6级阵风7~8级转南风5~6级。 此次过程冷空气大风和对流性大风叠加,阵风风力大、影响范围广,大风灾害风险较高,对交通运输、农业生产、高空作业、海上生产、户外活动等影响较大,请提前做好防范工作。同时临近清明节,祭扫活动增多,森林火险气象等级较高,建议强化野外火源管理,做好森林和城乡防火工作。
When it is forecasted that wind force is 11 or above (or gusts 13 and above) may occur in the sea area in the next 48 hours, or have already appeared and will continue.
Issue date: 2026-04-02T15:40+08:00
At 15:40 on April 2, 2026, the Laizhou Meteorological Observatory issued an orange warning signal for strong winds: due to the combined influence of surface cyclones and strong cold air, it is expected that from early morning to daytime on the 3rd, all towns and streets in our city will experience southerly winds, with gusts of 6-7 on the sea surface and 8 on the coastal and inland areas; On the night of the 3rd, the wind turned north, with gusts of 8-9 levels on the sea surface, 10 levels locally, and 11 levels locally. Coastal and inland areas experienced gusts of 6-7 levels, with gusts of 8-9 levels locally and 10 levels. On the morning of the 4th, the north wind will gradually weaken. Please pay attention to preventing the adverse effects of strong winds on land and sea transportation, coastal aquaculture, human health, high-altitude operations, etc.
It may be affected by strong winds within 6 hours, with average wind force reaching above 10 or gusts above 11; or already affected by strong winds, with average wind force from 10 to 11, or gusts 11 to 12 and may continue.
1. The government and relevant departments should do a good job in anti-gale emergency according to their duties;
2. Elementary and middle schools and units with relatively weak wind resistance should suspend classes and business, and reduce the number of people going out;
3. On-water operations in relevant waters and passing ships shall return to the port to avoid wind, strengthen port facilities, and prevent ships from anchoring,grounding and collision;
4. Cut off dangerous power sources, properly arrange outdoor objects that are easily affected by strong winds, and cover building materials;
5. Airports, railways, highways, water transportation and other units should take measures to ensure traffic safety, and relevant departments and units should pay attention to forest and grassland fire prevention.