Shanxi - China   2026-02-21   Saturday   39.19N, 113.27E

Fanzhi

Shanxi - China
2026-02-21

Fanzhi County Meteorological Observatory issues blue warning for cold wave

Issue date: 2026-02-21T09:53+08:00

At 09:53 on February 21, 2026, the Fanzhi County Meteorological Observatory issued a blue warning signal for a cold wave. The warning areas include Fancheng Town, Xiaruyue Township, Guangyubao Township, Yantou Township, Jiyizhuang Township, Dongshan Township, Shahe Town, Jinshanpu Township, Daying Town, Pingxingguan Town, and Shentangbao Township. It is expected that the minimum temperature in the warning area will drop by 8 ℃ or more in the next 48 hours. Please prepare relevant units and personnel for prevention. Defense guidelines: 1. The government and relevant departments should prepare for the cold wave according to their responsibilities; 2. Pay attention to adding clothes to keep warm.

Description

Within 48 hours, the minimum temperature will drop by more than 8°C, the lowest temperature is less than or equal to 4°C, and the average wind force on land can reach level 5 or more; or it has dropped by more than 8°C, the minimum temperature is less than or equal to 4°C, and the average wind force can reach level 5 or more, continued.

Guidelines

1. The government and relevant departments shall make preparations for cold wave prevention in accordance with their duties;

2. Pay attention to adding clothes to keep warm;

3. Take certain protective measures against tropical crops and aquatic products;

4. Make preparations for wind protection.

山西省气象台发布沙尘蓝色预警

Issue date: 2026-02-21T09:40+08:00

山西省气象台2026年02月21日09时40分变更沙尘蓝色预警,预警区域:全省。预计未来12小时预警区域可能出现扬沙或浮尘天气,或者已经出现扬沙或浮尘天气并可能持续。请有关单位和人员做好防范准备。防御指南:1.政府及相关部门按照职责做好防沙尘工作;2.停止室外体育活动;3.关好门窗,加固围板、棚架、广告牌等易被风吹动的搭建物,妥善安置易受大风影响的室外物品,遮盖建筑物资;4.尽量减少外出,老人、儿童及患有呼吸道过敏性疾病的人群不要到室外活动;人员外出时可佩戴口罩、纱巾等防尘用品,外出归来应清洗面部和鼻腔。

繁峙县气象台发布大风黄色预警

Issue date: 2026-02-21T09:39+08:00

繁峙县气象台2026年02月21日09时39分升级发布大风黄色预警信号,预警区域:繁城镇、下茹越乡、光裕堡乡、岩头乡、集义庄乡、东山乡、砂河镇、金山铺乡、大营镇、平型关镇、神堂堡乡。预计未来12小时预警区域可能受大风影响,平均风力5-7级,阵风8级或以上。请有关单位和人员做好防范准备。防御指南:1.政府及相关部门按照职责做好防大风工作;2.停止露天活动和高空等户外危险作业,危险地带人员和危房居民尽量转到避风场所避风;3.切断户外危险电源,妥善安置易受大风影响的室外物品,遮盖建筑物资;4.机场、高速公路等单位应当采取保障交通安全的措施,有关部门和单位注意森林、草原等防火。

Description

It may be affected by strong winds within 12 hours, the average wind force can reach 8 or above, or gusts above 9; or it has been affected by strong winds, the average wind is 8-9, or gusts 9-10 and may continue.

Guidelines

1. The government and relevant departments should do a good job of preventing gale in accordance with their duties;

2. Stop outdoor activities such as outdoor activities and high-altitude dangerous operations. People in dangerous areas and residents of dangerous houses should try their best to turn to shelters for shelter;

3. Water operations in relevant waters and passing ships take active countermeasures to reinforce port facilities to prevent ships from anchoring, grounding and collision;

4. Cut off outdoor dangerous power sources, properly arrange outdoor objects that are easily affected by strong winds, and cover building materials;

5. Airports, expressways and other units should take measures to ensure traffic safety, and relevant departments and units should pay attention to fire prevention in forests and grasslands.